您的位置:首頁 >綜合 > 公司 >

【語文渡渡·《史記》專欄】同為上古帝王,司馬遷為什么這么寫

高辛生而神靈,自言其名。普施利物,不于其身。聰以知遠(yuǎn),明以察微。順天之義,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之財而節(jié)用之,撫教萬民而利誨之,歷日月而迎送之。其色郁郁,其德嶷嶷。其動也時,其服也士。帝嚳溉執(zhí)中而遍天下,日月所照,風(fēng)雨所至,莫不從服。

【帝嚳高辛,是黃帝的曾孫。高辛的父親叫蛟極,蛟極的父親叫玄囂,玄囂的父親就是黃帝。從玄囂到蛟極都沒能繼承帝位,到高辛?xí)r才登上帝位。高辛是顓頊的族侄。

高辛生下來就表現(xiàn)出神奇靈異的一面,能夠說出自己的名字。他廣施恩惠,不為自己著想。憑借聰慧來探知遠(yuǎn)處之事,憑借明智來洞察細(xì)微之情。他順應(yīng)上天的道義,了解百姓的疾苦。仁德而不失威嚴(yán),慈惠而遵守誠信,修養(yǎng)身心而使天下人都?xì)w服。他獲取土地的財富而節(jié)約使用,安撫教化百姓而用利益引導(dǎo)他們,推算日月的運行規(guī)律并迎來送往,明白鬼神的祭祀禮儀并虔誠供奉。他儀表堂堂,道德高尚。他的舉動符合時宜,他的服飾就像士人。帝嚳秉持公正的舉措遍及天下,日月所能夠照到的地方,風(fēng)雨所能夠降臨的地方,沒有不服從他的?!?/p>


【資料圖】

帝堯:

帝堯者,放勛。其仁如天,其知如神。就之如日,望之如云。富而不驕,貴而不舒。黃收純衣,彤車乘白馬。能明馴德,以親九族。九族既睦,便章百姓。百姓昭明,合和萬國。

【帝堯名叫放勛。他的仁德像天空一樣浩大,他的智慧像神靈一樣高深。人們像追逐太陽一樣跟隨著他,像遙望云彩一樣仰慕著他。帝堯富有卻不驕縱,尊貴卻不傲慢。他頭戴黃色冕冠,身穿黑色朝服,乘坐紅色車駕,用四匹白馬拉著。他能發(fā)揚高尚的品德,讓九族親密和睦。九族已經(jīng)和睦,再去考察百官。百官的善惡已經(jīng)彰明,再去協(xié)調(diào)各國的關(guān)系。】

這是對上古四位帝王(黃帝、顓頊、帝嚳、帝堯)的評價,均表現(xiàn)出其人格形象的極致完美。但又各有側(cè)重。

黃帝的側(cè)重于表現(xiàn)其聰慧如神,顓頊則側(cè)重表現(xiàn)其能干,帝嚳則側(cè)重表現(xiàn)其無私,帝堯則側(cè)重表現(xiàn)其形象與品德完美一致,即表里如一。

為什么會有這些不同呢?

觀察上下文可以知道,只議論黃帝聰慧,而不寫其能干,是因為下文用專門的段落詳細(xì)寫其行為功績。

《史記》對顓頊的介紹總文字?jǐn)?shù)極少。所以就少敘述聰慧而全面突出能干,但又都是對其所作所為的概寫,因為在國家初創(chuàng)時期,顓頊帝的很多行為和黃帝相似,而下文又不再詳細(xì)寫。

同樣,《史記》對帝嚳的評述總文字極少。于是在這段話里,不僅寫其聰慧,更著重強調(diào)其仁德無私,還概寫了和黃帝、顓頊類似的治理行為,以及他的形貌和百姓的擁服。是因為下文就不寫他了。

相比之下,《史記》對帝堯用的篇幅非常多,除了開頭的評論外,還在下文記述了很多細(xì)節(jié),甚至還有精彩的對話,內(nèi)容豐滿遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過前面三位帝王,體現(xiàn)出司馬遷的詳略處理。

于是在對帝堯開始的這段評價里,司馬遷多用虛筆和側(cè)筆來刻畫其形象美好偉岸。例如,把帝堯的品德比作天空,把他的智慧比作神靈,把人們對他的追隨比作萬物追隨太陽,仰慕云霞;通過描寫其穿戴的服飾和乘坐的車馬來從側(cè)面襯托他的品德美好。除了用虛筆寫其形象之外,還運用了對比手法來直接夸贊他的品行:富而不驕,貴而不舒。舒,松散傲慢的樣子。

為什么這樣處理呢?是因為下文有對帝堯禪讓行為的詳實敘述。

由此可以歸納出司馬遷寫人手法之一:欲詳而先概,即欲略而先全,欲實而先虛,總起來可以稱為:反向入筆法。這種寫法,類似但不等于欲揚先抑。前者是對文章材料的剪裁加工,后者只是針對人物形象的具體表現(xiàn)手法。

注:文中標(biāo)紅字體因為詞庫沒有,采用了通假字方式。

關(guān)鍵詞:
最新動態(tài)
相關(guān)文章
【語文渡渡·《史記》專欄】同為上古帝...
找鋼網(wǎng)庫存分析:累庫再起 表需下滑
超強臺風(fēng)“蘇拉” 裹挾狂風(fēng)暴雨靠近閩...
svp是什么的縮寫(svp的真正含義)
三星Galaxy S24+似乎對顯示屏進(jìn)行了重大升級
費列羅任命中國區(qū)新主帥 迎來首位本土...