(資料圖片僅供參考)
名創(chuàng)優(yōu)品攤上事兒了。
繼在外網(wǎng)把中國旗袍公仔翻譯為日本藝伎之后,名創(chuàng)優(yōu)品又被曝出店內(nèi)不允許播放中文歌等情況。
8月10日,一則#名創(chuàng)優(yōu)品被曝店內(nèi)不許放中文歌#的話題沖上熱搜。據(jù)網(wǎng)友爆料,其在名創(chuàng)優(yōu)品打工的時候,名創(chuàng)優(yōu)品店內(nèi)不允許播放中文歌。
除此之外,還有網(wǎng)友爆料,名創(chuàng)優(yōu)品在巴拿馬地區(qū)的社交媒體賬號上,賬號介紹中公然標明自己是日本創(chuàng)立的品牌。
到底是中國品牌還是日本品牌呢?企查查APP顯示,名創(chuàng)優(yōu)品關聯(lián)公司名創(chuàng)優(yōu)品(廣州)有限責任公司,法定代表人為中國籍企業(yè)家葉國富。
據(jù)媒體報道,名創(chuàng)優(yōu)品超過80%的產(chǎn)品設計源于中國等地,不過在與希臘、羅馬尼亞、保加利亞等國外合作方簽約時,現(xiàn)場懸掛的為日本國旗,且名創(chuàng)優(yōu)品創(chuàng)始人葉富國等高管均參與合影。
不僅如此,名創(chuàng)優(yōu)品日前還因將穿旗袍的娃娃稱為日本藝伎(Geisha)引發(fā)輿論爭議。隨后,名創(chuàng)優(yōu)品于8月9日深夜緊急致歉,稱總部收到網(wǎng)友反饋后,第一時間要求西班牙代理商團隊刪除了該帖文,并對當?shù)厣缑酱磉\營機構采取了處罰措施,立即終止了合作關系。