您的位置:首頁 >新聞 > 環(huán)球經(jīng)濟 >

向死亡問好?可口可樂新廣告標(biāo)語鬧出大烏龍

向死亡問好?臺媒:可口可樂新廣告標(biāo)語鬧出大烏龍

臺媒援引美國消費者新聞與商業(yè)頻道(CNBC)報道稱,可口可樂公司新的廣告標(biāo)語鬧出烏龍。在新西蘭的可口可樂販賣機上標(biāo)注了毛利語“Kia ora,mate”等字樣,原用意是融合英語和毛利語,卻產(chǎn)生反效果。

資料圖:新西蘭可口可樂販賣機上的毛利語廣告。(臺灣聯(lián)合新聞網(wǎng))

資料圖:新西蘭可口可樂販賣機上的毛利語廣告。(臺灣聯(lián)合新聞網(wǎng))據(jù)臺灣聯(lián)合新聞網(wǎng)10月17日報道,在毛利語中,“Kia ora”有問候的意思,但“mate”卻是指死亡,所以合起來變成“向死亡問好”。而英文里的“mate”在新西蘭、澳大利亞和英國等地通常是指朋友或陌生人。

報道稱,可口可樂的發(fā)言人本周稍早接受毛利電視臺(Maori Television)訪問時表示,這個標(biāo)語是指“讓毛利人和講英語的新西蘭人一起相處”,并沒有不尊重任何文化的意思。

最新動態(tài)
相關(guān)文章
希臘債務(wù)創(chuàng)新高 財政重新惡化或?qū)⒃俅?..
美股三大指數(shù)止步四連漲 蘋果發(fā)布iPhon...
歡瑞世紀(jì)3年1期現(xiàn)金流為負(fù) 2億股質(zhì)押到...
迫切尋求資金支持、但又不愿拿股份換援...
美商務(wù)部對華為臨時通用許可證公開意見...
大手筆!愛馬仕古馳香奈兒相繼停工 歐...