您的位置:首頁 >新聞 > 文化 >

影視翻拍:致敬經(jīng)典還是消費情懷

光明日報記者牛夢笛光明日報通訊員葉奕宏

前不久開播的新版《流星花園》成為觀眾吐槽的焦點,同時段播出的《天乩之白蛇傳說》是觀眾耳熟能詳?shù)摹缎掳啄镒觽髌妗返母木幇?,不過該片播出后也被網(wǎng)友調(diào)侃“女主角太稚嫩,完全沒有氣質(zhì)”??v觀近年來翻拍劇的成績單,大都未能再續(xù)輝煌,甚至如《天龍八部》《新笑傲江湖》《尋秦記》等劇還遭遇口碑和收視率雙重滑鐵盧。影視劇翻拍似乎陷入這樣一個怪圈:一邊是市場反饋不理想,一邊卻是翻拍者樂此不疲,讓人不禁要問,無休止的翻拍究竟是致敬經(jīng)典,還是消費情懷?

經(jīng)典翻拍是為了傳承經(jīng)典

92版的《新龍門客?!?,01版的《情深深雨蒙蒙》,03版的《倚天屠龍記》全都翻拍自老劇,這樣的翻拍成為無數(shù)人心中的經(jīng)典。然而近年來,大多數(shù)影視劇翻拍作品卻被觀眾嗤之以鼻,市場口碑雙贏的作品更是屈指可數(shù)。盡管如此,還總有人前赴后繼。今年以來就有《金粉世家》《流星花園》《泡沫之夏》《半生緣》《倚天屠龍記》《神雕俠侶》等十幾部老劇,不是已經(jīng)被翻拍,就是走在被翻拍的路上。

在中國傳媒大學(xué)文科科研處副研究員鄧文卿看來:“很多翻拍作品往往走進兩個極端的誤區(qū),一是照搬前作,只做極小幅度的改動,但卻因國別、時代、審美等原因,讓觀眾感到嚴重的水土不服,典型的例子就是中國版的《深夜食堂》。二是改頭換面,進行顛覆性的改編,卻只是借用了前作的殼子,其內(nèi)容與原作品相去甚遠,近期熱播的經(jīng)典偶像劇被觀眾詬病的原因即在此。前者是用力不足,后者是用力過猛,兩種方式都有問題。”

翻拍劇鮮能超越前作,甚至能保持口碑的也寥寥無幾,那為何還要翻拍?在電視評論人何天平看來:“翻拍為經(jīng)典提供了不斷與當下進行對話的可能。對于影視劇作品而言,無限制地重播并不現(xiàn)實,此時翻拍便以舊材新用的方式一次次地將經(jīng)典從信息洪流中喚醒,讓它們再次走入觀眾的視野,讓觀眾感受到經(jīng)典作品的精氣神。”

經(jīng)典作品翻拍是為了傳承經(jīng)典,但劣質(zhì)翻拍作品只是破壞性透支觀眾對經(jīng)典的期待與熱愛,唯有精良的翻拍作品才能讓經(jīng)典作品煥發(fā)生機,與一代又一代受眾發(fā)生共鳴,為老觀眾提供重溫時代記憶的契機,也為新觀眾打開了解其他時空文化旨趣和藝術(shù)審美的窗口。

舊瓶裝新酒也需要走心

不可否認,在當下中國影視行業(yè)發(fā)展不完善、優(yōu)質(zhì)劇本緊缺的情況下,有相當一部分人熱衷于翻拍,不過他們并不是想傳承經(jīng)典,而是想利用翻拍減少創(chuàng)作和宣發(fā)的成本,從而降低投資風險。

然而,這樣就真的保險了嗎?這些制不出佳釀,妄想利用“舊瓶”的熱度賣“濁酒”的投機客,根本無心錘煉劇集,因此再多的資金投入、再長的拍攝周期、再大牌的演員也只能拍成一部“鬧劇”,最終導(dǎo)致觀眾對這樣的翻拍劇不買賬。

一些翻拍劇根本不花心思在新劇的謀篇布局上,甚至不考慮觀眾接受程度直接將原作劇情生搬硬套。《流星花園》上映短短幾天,劇本上的硬傷便暴露無遺,大多數(shù)情節(jié)安排如花澤類突然倒立、道明寺告白似乎只是為了將舊版的經(jīng)典片段堆疊,卻起不到任何推動故事發(fā)展的作用,有一些情節(jié)甚至自相矛盾。改編自同名日劇的《約會戀愛究竟是什么》,從劇情到場景再到鏡頭切換幾乎是前作毫無保留的復(fù)制粘貼,這自然也使得日本文化背景下的人物在中國版里水土不服。

在影視技術(shù)更加發(fā)達的今天,經(jīng)典翻拍最起碼應(yīng)該做到的是在視覺和質(zhì)感上推陳出新,給觀眾帶去更加精良的觀劇體驗,但很多翻拍劇就連這一點都忽略了。新版《尋秦記》就被人戲稱為《快樂星球》翻版,其中明顯的摳圖,“五毛特效”讓整部劇略顯粗糙。更重要的是,在基本的細節(jié)打磨上,此劇也達不到及格線。尼龍繩、太師椅、茶杯瓷具、紙張……劇集中出現(xiàn)的大量在戰(zhàn)國時期不應(yīng)該出現(xiàn)的物品讓觀眾無法產(chǎn)生沉浸感,只能感受到制作者的不負責任。

在何天平看來:“市場并沒有那么容易討好,舊瓶雖好用,但釀不出新酒也是枉然,舊瓶裝新酒需要走心,不然本應(yīng)是傳承經(jīng)典的翻拍,只能變成一場笑話。”

推陳出新再造經(jīng)典

經(jīng)典之所以是經(jīng)典,在于其跨越時間長河的生命力,它能經(jīng)得起時間的檢驗。對觀眾而言,經(jīng)典的真正魅力在于除了體會影片所處時代的風貌之外,更能引起對當下的思考。在影視創(chuàng)作中,有一條規(guī)律——原作越經(jīng)典,翻拍越困難。因為具備翻拍價值的作品往往是原本就比較成功的作品,兼具思想性和藝術(shù)性,這實質(zhì)上等于給翻拍劇預(yù)設(shè)了一個極高的參照標準,再加上受到先入為主的心態(tài)影響,觀眾對待新版的寬容度普遍較低。

清華大學(xué)教授尹鴻認為:“翻拍的劣勢在于不容易跳出既有框架,但并不代表翻拍就是沒有創(chuàng)新。同時,原創(chuàng)也不等同于創(chuàng)新,市場上同樣有許多模仿、跟風的原創(chuàng)電影。”總結(jié)那些翻拍成功作品的成功之道,不難發(fā)現(xiàn)其中的共性規(guī)律。在國防大學(xué)軍事文化學(xué)院文化傳播系副教授詹慶生看來:“翻拍不是機械復(fù)制,而是藝術(shù)再創(chuàng)造的過程。創(chuàng)作者應(yīng)在深入領(lǐng)會原作精髓的基礎(chǔ)上推陳出新,進行創(chuàng)造性提升甚至再生。另一方面,翻拍應(yīng)具有當代性,應(yīng)融入特定的個人情感、社會心理與時代精神。”

但凡聰明的主創(chuàng)都知道,想要觀眾買賬,除了技術(shù)手段外,劇本創(chuàng)作上還需切合時代脈搏,加入更多現(xiàn)實關(guān)懷的內(nèi)容。正如一位知名導(dǎo)演所說:“假如故事完全照搬原版,那觀眾除了畫面還能期待什么呢?”

經(jīng)典翻拍需要創(chuàng)作者在秉持對觀眾的誠意和對原作敬意的同時更要敢于破局,對藝術(shù)作品而言,創(chuàng)新是生命之源,若影視創(chuàng)作只是一味地從經(jīng)典中榨取養(yǎng)分,最終只能導(dǎo)致原創(chuàng)力缺乏甚至喪失。畢竟,聰明的經(jīng)典翻拍是站在巨人肩膀上向上攀登,要拍出新意和個性就更難,這實際上是對原創(chuàng)力更大的挑戰(zhàn)。因為,唯有推陳出新再造經(jīng)典才能解決經(jīng)典翻拍飽受詬病的問題。

最新動態(tài)
相關(guān)文章
白象默默作出貢獻被扒出 網(wǎng)友:我們一...
白象食品出圈了 為有社會責任感的國貨...
給力!南京城墻博物館成為中國首個ICOFO...
橫店發(fā)放千萬消費券促影視業(yè)復(fù)蘇 20余...
風動花開 “二十四番花信風”有何講究?
不能只靠情懷“裸泳”!實體書店“八仙...